Rakesh from Theydal Ulle Thenikalai (TUT) of Chennai reminded me of how time flies when he re-posted the launch of Agathiyar Geetham in Chennai some two years back at https://tut-temples.blogspot.com/2020/07/tut.html
Having taken and adopted the numerous songs of saints and Siddhas as our prayer and having seen its results, we came to write lyrics for "Agathiyar Geetham" an audio compilation in honor of Agathiyar, an idea mooted by Tavayogi and Gowri Arumugam. We took inspiration for the lyrics from the many scriptures, spiritual advice or upadesam from our gurus, and from our experiences walking the path shown. The song Ariya Payanam beautifully translates our journey into words.
3.பாராட்டு பாடல் (அறியா பயணம்)
அனு பல்லவி
அறியா பயணம் தொடர்ந்தோமே
நாம் இங்கே
அழியா நிலை பெற்றோமே
மௌன ஞானம் நீயும் அளிக்க
கருணை விழி நீ திறக்க
என்ன தவமோ என்ன வரமோ
உனது பதம் சரண் அடைய
ஈசா அகத்தீசா தரிசனம் நீ தந்தாய்
We started on an unknown adventure by just holding to Agathiyar's calling to the path. When no one could tell us how the path would be and what we would meet and encounter along the way, we surrendered and left it to Agathiyar. It was like walking on a strange terrain on another planet initially. We were shown miracles upon miracles as carried in this blog. Today we know where we are heading. Towards immortality. Whether we achieve that state is immaterial for at least we are seeing the light at the end of the tunnel. With more conscientious and concerted effort on our path and the grace of the Siddhas we might get there in time, if not in this birth maybe in another or that after that. For that to happen, we prayed that Agathiyar shall gift us with the Silent Knowledge or Mauna Gnanam. Of course, he had responded to our plea by opening his eyes. What did we do to deserve his grace we keep asking? We can only surrender unto you, a manifestation of Lord Siva, dwelling in our hearts.
பல்லவி
போற்றிட போற்றிட துன்பங்கள் விழகிட
போற்றிட போற்றிட நோய் விலக
போற்றிட போற்றிட துயர் மறைய
அருள் பொழிவாய் குருவே
தந்தன தந்தன கவசமாய் நின்றிட
தந்தன தந்தன திரைவிலக
தந்தன தந்தன ஞானத்தை பெற
ஒளியாய் மாறினோம்
With your praise, all sufferings stay away
With your praise, all illness goes way
With your praise, all worries disappear
Bring down your grace upon us
Be a force field
Draw aside the curtain of maya or illusion
We shall gain Gnanam eventually
and attain Light
அறியா பயணம் தொடர்ந்தோமே
நாம் இங்கே
அழியா நிலை பெற்றோமே
அறியா பயணம் தொடர்ந்தோமே
நாம் இங்கே
அழியா நிலை பெற்றோமே
சரணம் 1
குரு நான் என்று அறிமுகம் செய்தவர்
ஊழ்வினையை அறிய செய்தாய்
யாகம் அதில் சுடர் ஒளியாய்
வினையாவும் நீயே ஏற்றாய்
You introduced yourself as our guru
You made us understand about karma
You appeared as the brilliant fire in the Yagam pit
Taking within you our karma
ஞானம் அது வழங்கிட வந்தவர்
ஞான கோட்டம் வந்தமர்ந்தாய்
அன்னம் இட அமுத சுரபியாய்
பசியாவும் தீர்த்தாய்
Coming to gift us Gnanam
You resided at our humble home Gnanakottam
Through Amudha Surabhi
You appeased the hungry
இவ் வாழ்வின் பயன் கண்டோம்
இனி ஏது துயரம் அப்பா
உந்தன் நாமம் இங்கு சொல்ல சொல்ல
மனம் சாந்தம் நிரம்பி இங்கு வழியுதே
We have seen the purpose of this life
We shall never face misery
Saying your name
Brings peace that overflows
அட உன்மேலே ஆசை அப்பா
என் மெய் எல்லாம் குளிர்ந்ததப்பா
மதி நிறைந்து ஒளிர்ந்ததப்பா
நீயே பரமானந்தம்
I desire you
My body cools
My mind shines in brightness
You are supreme bliss
போற்றிட போற்றிட துன்பங்கள் விழகிட
போற்றிட போற்றிட நோய் விலக
போற்றிட போற்றிட துயர் மறைய
அருள் பொழிவாய் குருவே
தந்தன தந்தன கவசமாய் நின்றிட
தந்தன தந்தன திரைவிலக
தந்தன தந்தன ஞானத்தை பெற
ஒளியாய் மாறினோம்
சரணம் 2
ஓர் மகனாய் உன்னிடம் வந்தேன்
சாலோக்கிய நிலை அறிந்தேன்
சரியை பின் கிரியை உணர்ந்தேன்
சாமீப்பியமாக நின்றாய்
I came to you as a son
I learned about Salokyam
After Sariyai I learned about Kriyai
You stood beside in Sameeppiyam
யோகத்தால் அமுதம் பரவிட
சாரூப்பிய படி அடைந்தேன்
ஞானத்தின் கதவு திறந்திட இனி
சாயுச்சியம் எந்நாளோ
Through Yogam
The ambrosia pervades my whole body
I attained your form or Saruppiyam
When shall the door to Gnanam open that brings us to the state of Saayutcham?
இந்நிலையை நான் அடைய
சற்குருவாய் வந்தாய் அப்பா
உன்தன் அழகை இங்கு ரசிக்க ரசிக்க
மனம் பரவசமாகி மகிழுதே
You came as Sadguru to bring me through these states
I merge in bliss just seeing and cherishing your beauty
அட உன்மேலே ஆசை அப்பா
என் மெய் எல்லாம் குளிர்ந்ததப்பா
மதி நிறைந்து ஒளிர்ந்ததப்பா
நீயே பரமானந்தம்
போற்றிட போற்றிட துன்பங்கள் விழகிட
போற்றிட போற்றிட நோய் விலக
போற்றிட போற்றிட துயர் மறைய
அருள் பொழிவாய் குருவே
தந்தன தந்தன கவசமாய் நின்றிட
தந்தன தந்தன திரைவிலக
தந்தன தந்தன ஞானத்தை பெற
ஒளியாய் மாறினோம்
அறியா பயணம் தொடர்ந்தோமே
நாம் இங்கே
அழியா நிலை பெற்றோமே
மௌன ஞானம் நீயும் அளிக்க
கருணை விழி நீ திறக்க
என்ன தவமோ என்ன வரமோ
உனது பதம் சரண் அடைய
ஈசா அகத்தீசா தரிசனம் நீ தந்தாய்
போற்றிட போற்றிட துன்பங்கள் விழகிட
போற்றிட போற்றிட நோய் விலக
போற்றிட போற்றிட துயர் மறைய
அருள் பொழிவாய் குருவே
தந்தன தந்தன கவசமாய் நின்றிட
தந்தன தந்தன திரைவிலக
தந்தன தந்தன ஞானத்தை பெற
ஒளியாய் மாறினோம்
This song that Agathiyar penned through us exemplifies our journey pretty well, coinciding with the four stages spoken about in the sacred texts.
The Shivagnana Siddhiyar Supakkam, verses 270 to 274, speaks of the journey as,
சன் மார்க்கம் சக மார்க்கம் சற்புத்திர மார்க்கம்
தாத மார்க்கம் என்றும் சங்கரனை அடையும்
நன் மார்க்கம் நால் அவை தாம் ஞானம் யோகம்
நற் கிரியா சரியை என நவிற்றுவதும் செய்வர்
சன் மார்க்க முத்திகள் சாலோக்கிய சாமீப்பிய
சாரூப்பிய சாயுச்சியம் என்று சதுர் விதமாம்
முன் மார்க்க ஞாயத்தால் எய்தும் முத்தி
முடிவு என்பர் மூன்றினுக்கும் முத்திபதம் என்பர்
The journey in attaining Shiva consists of four paths: Taatamaargam; Sarputramaargam, Sagamaargam, Sanmaargam. Those devoted to Sariyai, Kriya, Yoga, and Gnanam, shall attain Sanmaargam Mukti vis Salokyam, Saameepam, Saarupam, and Saayutchyam respectively.
சன் மார்க்கம் சகல கலை புராண வேதம்
சாத்திரங்கள் சமயங்கள் தாம் பலவும் உணர்ந்து
பன் மார்க்கப் பொருள் பலவும் கீழாக மேலாம்
பதி பசு பாசம் தெரித்துப் பர சிவனைக் காட்டும்
நன் மார்க்க ஞானத்தை நாடி ஞான
ஞேயமொடு ஞாதிருவும் நாடா வண்ணம் ஞானப்
பின் மார்க்கச் சிவனுடனாம் பெற்றி ஞானப்
பெருமை உடையோர் சிவனைப் பெறுவர் தானே
Attaining the wisdom from all the Puranas, Sastras and sacred texts of all external religions; upon elucidation of all and rejecting the falsehood as untruth; holding only to the knowledge of God, the soul, and with acquisition of true knowledge of the righteous path for attaining Shiva; the final path, Sanmaargam (Gnanam) or the true path is arrived at where merger with Shiva happens, a state without any differentiation among knowledge, knower and the object of knowledge.
In Sariyai, or living in the world of Shiva, we reside in Salogam; In Kriyai or worship of the sacred fire, we get to be by his side or Sameebam. In Yogam one attains the form of Siva or Saarupam; the Final Summation is that of the merger or union or betrothal as in Saayutcham. The journey is very much in accordance with Sugabramar's and Sivavakiyar's songs respectively too. The Siddha Sugabramar in the Gnana Suthiram mentions the impact of the coming of the guru and its importance.
நல்லதொரு பரமகுரு வந்த தாலே
நலமுள்ள சரியை வழி மார்க்கன் தோணும்
மெல்லவே சரியை வழி நடந்தயானால்
விபரமதாய்க் கிரியை வழி விரைவில் தோன்றும்
வல்லதொரு கிரியை வழி கண்ட பின்பு
மைந்தனே யோக வழி தெளிவாய்த் தோன்றும்
செல்லதொரு யோக வழி நடந்தாயானால்
திறமையுள ஞான வழி தெரியும் பாரே
When the Parama Guru arrives,
The path of Sariyai shall arise,
Slowly when the path of Sariyai is trodden upon,
The path of Kriyai shall arise shortly,
Upon walking the path of Kriyai,
Son, the path of Yogam shall arise clearly,
Walking the path of Yogam,
The path of Gnanam shall appear eventually.
தெளின்த நற் சரியை தன்னில் சென்று சாலோகம் பெறும்
தெளின்த நற் கிரியை பூசை சேரலாம் சாமீபமே
தெளின்த நல்ல யோகம் தன்னில் சேரலாகும் சாரூபம்
தெளின்த ஞானம் நான்கிலும் சேரலாகும் சாயுச்யமே
Upon entering Sariyai, Salokyam shall one receive,
Through Kriyai, Saameepam shall he reach,
In Yoga, Saarupam shall be attained,
With Gnanam, these four, Saayutchyam shall one attain.
Sattai Muni too comes to guide us through these four stages, asking us to drop each stage as we move to another and finally gain Mauna Mukti or Silent Liberation.
தாங்கி நின்ற சரியையிலே நின்று சடம் வீழில்
தப்பாது கிரியையுள்ளே சாரப் பண்ணும்
வாங்கி நின்ற கிரியைவிட்டு விழுந்த தானால்
மகத்தான வுடலெடுத்து யோகம் பண்ணும்
ஓங்கி நின்ற யோகம் விட்டு விழுந்த தானால்
உத்தமனே! உயர்ந்து நின்ற ஞானந் தோற்றும்
பாங்கில் நின்ற அச்சென்மம் மவுன முத்தி
பரிவாக வாய்ந்தவர்கள் அறிந்து கொள்ளே.
Thirumular too as this to say too, exactly echoing Agathiyar.
பக்தன் கிரியை சரியை பயில்வுற்றுச்
சுத்த அருளால் துரிசற்ற யோகத்தில்
உய்த்த நெறியுற் றுணர்கின்ற ஞானத்தாற்
சித்தங் குருவரு ளாற்சிவ மாகுமே
Pursuing the practice of both Sariyai and Kriyai, and when the Divine showers his grace, he brings the devotee to the state of Yogam (Union). With the Gnana that is experienced as a result, together with the grace of the Guru, the Sittam becomes Shivam then.
Ramalinga Adigal the latest Siddha to be born some 197 years back, too echoes the same.
அடியனாக்கிப் பிள்ளையாக்கி நெயனாக்கியே
அடிகளாக்கிக் கொண்டாய் என்னை அவலம் நீக்கியே
From a servant who visits Erai's abode daily; to his child who now resides with the father; then as a companion who is always at his side; and finally an apostle of his; this was the transformation that took place in us too. In the beginning, Agathiyar was shown to us by Tavayogi as the Lone Majestic and Supreme God who is the personification of Light composed in Knowledge of Gnanam residing within - அருள் ஞான ஜோதியே அகத்தின் ஜோதி தனிப்பெரும் கடவுளே அகத்தீசர் ஆவர். To bring us to worship him, he had the fiber statue of him made to 6 feet in height and placed at his Ashram. Later Tavayogi revealed to us that he was in the form of Light and placed a granite statue of him at the exact spot he was given this darshan in the Kallar hills. Then he told us that Agathiyar was Siva after we returned from Nattadresswar temple. Then he tells us that he is the very breath that gives life to all things. We await the day when we too shall become one with the nature of God through the Prana that resides in the Breath or Vaasi. B K S Iyengar in the foreword to "Hatha Yoga Pradipika of Svatmarama", Rieker, the Aquarian Press 1992, in asking us to step into Yogam, describes the final result as,
When the nervous, circulatory, respiratory, digestive, endocrine and genito-excretory systems are cleansed through asana, Prana moves unobstructed to the remotest cells and feeds them with a copious supply of energy. Thus rejuvenated and revitalized, the body - the instrument of the self - moves towards the goal of self-realization.
Iyengar in his book, "Light on the Yoga of the Yoga Sutras of Patanjali", HarperCollins Publishers, 2005, speaks about this state.
By practice and renunciation in the eight yogic disciplines which cover purification of the body, senses and mind, an intense discipline whereby the seeds are incinerated, impurities vanish, and the seeker reaches a state of serenity in which he merges with the seer.