Srīnāthā Rāghavan posted a beautiful piece on fb in answer to a query, "Please guide me to walk the path of the Siddhas?"
But what the saints have promised lies beyond yonder - is the kingdom of Erai - is Perinbam or everlasting bliss, while the enjoyment that is derived here right now is called Sithrinbam or momentary pleasures of life. Going through the many works of the saints, will give us an idea of the extent of this bliss that is derived when coming in close proximity to Erai.
Ramalinga Adigal like those before him has had many moments of extreme bliss and joy in the presence of Erai. He boldly and openly declares all his experiences and encourages us to follow suite on his path.
In many of his hymns, Adigal regards the Lord as a Siddha. He claims that he was redeemed by the Siddha and has himself become one. He sings a beautiful hymn at the break of dawn when he attains the status of a Siddha, proudly announcing it to the world, in verses 4895 till 4904, of song numbered 107 and titled "Thiru Unthiyaar", found on page 927 of the "Complete Poetical Works of Sri Ramalinga Adigal's Thiruarutpa" compiled and chronologically arranged by Ooran Adigal for the Samarasa Sanmarga Aaraichi Nilaiyam.
இரவு விடிந்தது இணையடி வாய்த்த
பரவி மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
பாலமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
பொழுது விடிந்தது பொற்பதம் வாய்த்த
தொழுது மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
தூயவன் ஆனேன் என்று உந்தீபற
தூக்கம் தொலைந்தது சூரியன் தோன்றினன்
ஏக்கம் தவிர்ந்தேன் என்று உந்தீபற
இன்னமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
துன்பம் தவிர்ந்தது தூக்கம் தொலைந்தது
இன்பம் கிடைத்ததென்று உந்தீபற
எண்ணம் பலித்ததென்று உந்தீபற
ஞானம் உதித்தது நாதம் ஒலித்தது
தீனம் தவிர்ந்ததென்று உந்தீபற
சிற்சபை கண்டேன் என்று உந்தீபற
திரையற்று விட்டது செஞ்சுடர் தோன்றிற்று
பரை ஒளி ஒங்கிற்றென்று உந்தீபற
பலித்தது புசையென்று உந்தீபற
உள்ளிருள் நீங்கிற்று என் உள்ளொளி ஒங்கிற்றுத்
தெள்ளமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
தித்திக்க உண்டேன் என்று உந்தீபற
எந்தையைக் கண்டேன் இடரெல்லாம் நீங்கினேன்
சிந்தை மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
சித்திகள் பெற்றேன் என்று உந்தீபற
தந்தையைக் கண்டேன் சாகா வரம் பெற்றேன்
சிந்தை களித்தேன் என்று உந்தீபற
சித்தெலாம் வல்லேன் என்று உந்தீபற
முத்தியைப் பெற்றேன் அம் முத்தியினால் ஞான
சித்தியை உற்றேன் என்று உந்தீபற
சித்தனும் ஆனேன் என்று உந்தீபற
http://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T342/tm/thiru_unthiyaar
Its translation, to the best of my ability.
As night became day, I was shown the Holy Feet,
I embraced it,
I partook the divine nectar.
As dawn broke, I was delivered the Holy Feet,
I touched and offered my salutations to it,
I became cleansed.
Sleep left me, the Sun appeared,
the yearning wilted,
I partook the ambrosia.
Sorrow wilted, sleep was eradicated,
joy came upon me,
the yearning was fulfilled.
Gnana arised, the divine music was heard,
false knowledge wilted,
I saw Sirsabai.
The veils were thorn away asunder, I beheld the light,
Parai Oli shown with all its luminosity,
My prayers were answered.
The darkness within left, the light from within me shown brightly,
I tasted the nectar,
to my hearts content.
I saw my Father, all obstacles were removed,
I rejoiced,
I received Siddhis.
I saw my Father, I received the gift of Deathlessness,
I rejoiced,
I conquered Siddhi.
I achieved Mukthi, with this Mukthi I attained Gnana Siddhi,
Taking on these Siddhis,
I became a Siddha.
See more songs of spiritual achievement and attainment and his outpourings of gratitude to Erai for showering him in bliss at https://agathiyarvanam.blogspot.com/2013/11/agathiyan-production-house-publications_6392.html
Read about the man and his achievement at https://agathiyarvanam.blogspot.com/2013/11/agathiyan-production-house-publications_2964.html
The thing is, the Siddha Path is not for all who wish to tread it. Because it is not playful like any other, like attending some workshop, or reading some spiritual books, or listening to spiritual concepts or ideas and debating over it.Words that are true to the core. The ever watchful Siddhas, stand aside and let us go about our life in this world of illusion. When they deem the moment is right, they come like a flash to redeem their kind. Even after coming to the path, and as the disciple struggles to be free of the tight hold that maya has on him, they stand by him aiding him as they had done throughout the ages. They are here to fulfill their duty to Erai, that is to deliver us from the clutches of maya. They bring us to understand the reason for taking birth and lead us on to break this vicious cycle of birth and death. Here is where we need to accept, take their hand and have them lead us on. But the mind of ours will tend to doubt, question and challenge and even drop its hold on the hand extended out to us. Maya that has a strong hold on us, through all the pleasures of the senses, will tempt us with more goodies to see if we succumb to its play. It is basically a battle between the will of Erai and the lures of maya, and this here is the battleground. This battle has been going on for ages and eons.
The path of the Siddhas is about courageously risking one's life out of trust, love and service for the path and it's benefactors. The path will put you to the severest of tests and if you pass them sincerely, the Siddha Masters themselves will welcome you and shall guide you further at every step of the path, in one way or the other. This is a truth!
No one else but they can guide you walk it, not me nor anyone else, so stop looking further and start being a Devotee and then aspire to be a Disciple.
Ah! This is one path that chooses the ones who shall walk over it and never the other way round.
Prepare before you pursue!
But what the saints have promised lies beyond yonder - is the kingdom of Erai - is Perinbam or everlasting bliss, while the enjoyment that is derived here right now is called Sithrinbam or momentary pleasures of life. Going through the many works of the saints, will give us an idea of the extent of this bliss that is derived when coming in close proximity to Erai.
Ramalinga Adigal like those before him has had many moments of extreme bliss and joy in the presence of Erai. He boldly and openly declares all his experiences and encourages us to follow suite on his path.
In many of his hymns, Adigal regards the Lord as a Siddha. He claims that he was redeemed by the Siddha and has himself become one. He sings a beautiful hymn at the break of dawn when he attains the status of a Siddha, proudly announcing it to the world, in verses 4895 till 4904, of song numbered 107 and titled "Thiru Unthiyaar", found on page 927 of the "Complete Poetical Works of Sri Ramalinga Adigal's Thiruarutpa" compiled and chronologically arranged by Ooran Adigal for the Samarasa Sanmarga Aaraichi Nilaiyam.
இரவு விடிந்தது இணையடி வாய்த்த
பரவி மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
பாலமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
பொழுது விடிந்தது பொற்பதம் வாய்த்த
தொழுது மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
தூயவன் ஆனேன் என்று உந்தீபற
தூக்கம் தொலைந்தது சூரியன் தோன்றினன்
ஏக்கம் தவிர்ந்தேன் என்று உந்தீபற
இன்னமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
துன்பம் தவிர்ந்தது தூக்கம் தொலைந்தது
இன்பம் கிடைத்ததென்று உந்தீபற
எண்ணம் பலித்ததென்று உந்தீபற
ஞானம் உதித்தது நாதம் ஒலித்தது
தீனம் தவிர்ந்ததென்று உந்தீபற
சிற்சபை கண்டேன் என்று உந்தீபற
திரையற்று விட்டது செஞ்சுடர் தோன்றிற்று
பரை ஒளி ஒங்கிற்றென்று உந்தீபற
பலித்தது புசையென்று உந்தீபற
உள்ளிருள் நீங்கிற்று என் உள்ளொளி ஒங்கிற்றுத்
தெள்ளமுது உண்டேன் என்று உந்தீபற
தித்திக்க உண்டேன் என்று உந்தீபற
எந்தையைக் கண்டேன் இடரெல்லாம் நீங்கினேன்
சிந்தை மகிழ்ந்தேன் என்று உந்தீபற
சித்திகள் பெற்றேன் என்று உந்தீபற
தந்தையைக் கண்டேன் சாகா வரம் பெற்றேன்
சிந்தை களித்தேன் என்று உந்தீபற
சித்தெலாம் வல்லேன் என்று உந்தீபற
முத்தியைப் பெற்றேன் அம் முத்தியினால் ஞான
சித்தியை உற்றேன் என்று உந்தீபற
சித்தனும் ஆனேன் என்று உந்தீபற
http://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T342/tm/thiru_unthiyaar
Its translation, to the best of my ability.
As night became day, I was shown the Holy Feet,
I embraced it,
I partook the divine nectar.
As dawn broke, I was delivered the Holy Feet,
I touched and offered my salutations to it,
I became cleansed.
Sleep left me, the Sun appeared,
the yearning wilted,
I partook the ambrosia.
Sorrow wilted, sleep was eradicated,
joy came upon me,
the yearning was fulfilled.
Gnana arised, the divine music was heard,
false knowledge wilted,
I saw Sirsabai.
The veils were thorn away asunder, I beheld the light,
Parai Oli shown with all its luminosity,
My prayers were answered.
The darkness within left, the light from within me shown brightly,
I tasted the nectar,
to my hearts content.
I saw my Father, all obstacles were removed,
I rejoiced,
I received Siddhis.
I saw my Father, I received the gift of Deathlessness,
I rejoiced,
I conquered Siddhi.
I achieved Mukthi, with this Mukthi I attained Gnana Siddhi,
Taking on these Siddhis,
I became a Siddha.
See more songs of spiritual achievement and attainment and his outpourings of gratitude to Erai for showering him in bliss at https://agathiyarvanam.blogspot.com/2013/11/agathiyan-production-house-publications_6392.html
Read about the man and his achievement at https://agathiyarvanam.blogspot.com/2013/11/agathiyan-production-house-publications_2964.html